La valle del Rosa

I vecchi dialetti della Valle Anzasca

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 8/3/2011, 18:03
Avatar

Advanced Member

Group:
Admin
Posts:
6,238
Location:
valle Anzasca (Verbania)

Status:


I dialetti nella valle Anzasca nei secoli scorsi



La morfologia del dialetto Anzaschino, che fa parte

dei dialetti lombardi, lascia intravedere impronte

liguri, celtiche, latine, modificate nei secoli dalle

immigrazioni ed emigrazioni. A volte esistono

piccole differenze anche tra il centro e le piccole

frazioni più lontane dello stesso paese.


Caratteristico poi, il gergo dei peltrai (lattonieri)

anzaschini, in disuso ormai da un secolo, perchè

non esistono più questi ambulanti che giravano per

le piazze del nord Italia e oltre, e non volevano

far capire i loro discorsi agli abitanti del luogo.



A Macugnaga, essendo una comunità di origine Walser,

si parlava un dialetto primitivo vallesano di chiare

origini tedesche.



Ecco delle parole in Italiano raffrontate

con i vari dialetti che si parlavano in valle





Edited by BODRI86 - 25/5/2022, 18:06

Download attachment
Italiano_____Anzaschino_____Milanese_____Gergo_lattonieri______Walser.docx ( Number of downloads: 236 )

 
Web  Top
view post Posted on 2/1/2016, 20:52
Avatar

Advanced Member

Group:
Admin
Posts:
6,238
Location:
valle Anzasca (Verbania)

Status:


Alcune parole usate in valle Anzasca fino a pochi decenni fà,
alcune ancora in uso a persone anziane, altre ormai scomparse da anni



Ariàna: gran quantità di acqua cadente
Angella: capretta di circa un anno
Argorda: secondo fieno, tagliato dopo il maggese
Argiantà: lavare
Arsigà: bruciacchiare

Biù: avuto (a go biù - ho avuto)
Barba: zio
Burnè: fontana di acqua potabile
Babi, ciatt: rospo
Bsagnun: fragola
Boffa: ventre, pancia
Bautigà: barcollare
Baei: si, sicuro
Bruma:autunno


Chilòira: nocciolo, pianta, faggio (risale al 1200)
Carantà: tenere con riguardo
Ciccà: disfare un muro (molto usata nel 1200)
Coiga: mallo della noce
Cauzèe: scarpe
Cilaen: ignorante
Cangèe: Terreno davanti alle case, cortile
Cairòla. letto molto basso, culla
Cùsgia: scoiattolo
Ciurà: tagliare con le forbici
Cipùn: turacciolo,tappo

Cura?: quando?



Drùv: sano, liscio
Driùn: mirtillo
Damarlin: dito mignolo
Darè darè: assai assai
Dranàa o branàa: alberi molto carichi di frutti
Dsagia: bisogno (av'è dsagia, aver bisogno)

Frua o fròla: cascata d'acqua
Fatt: insipido

Graggià: incitare
Gagg: bosco
Gabbi: terreno infruttuoso
Gerbia, arvòira: selva di roveri
Griàa: preparare
Gaiùn: sasso
Guazz: padrino
Gambisgia: collana in legno per campanacci per animali

 
Web  Top
view post Posted on 2/1/2016, 21:08
Avatar

Advanced Member

Group:
Admin
Posts:
6,238
Location:
valle Anzasca (Verbania)

Status:


Incà: cucina
Inù?: dove?
Ins-gu, in t'in sgu: in qualche o in un luogo
Intamnà: iniziare a prendere una parte da qualcosa di intero
Inài: avanti
Incòi: oggi

Lanca: pozzo d'acqua, laghetto paludoso
Lamla: zia
Liza: birbone

Maricc: luogo ombreggiato
Maruèri: Birbonate, parole dubbie
Musg: annerito
Matàcc, matècc: ragazzo, ragazzi

Pnaghia: recipiente per l'acqua da cucina
Parseiv, preseu: mangiatoia
Pròv: prato
Pschigna: fango
Pairàà: avere tempo
Pulgàa: tastare

 
Web  Top
view post Posted on 2/1/2016, 21:46
Avatar

Advanced Member

Group:
Admin
Posts:
6,238
Location:
valle Anzasca (Verbania)

Status:


Queinta: bisogna, è necessario
Ragozza: radice
Ratta: rododendri
Rund: rotondo
Rula: scorza, buccia
Rubià: strofinare
Rèccia; vomitare
Rusca: corteccia
Ruscàa: scorticare, estirpare
Roccia: folla, molta gente

Scrazzà: pettinare
Sbarlàa: disperdere
Scuffùn: scarpa di panni-stracci
Schirà: rompere
Squarràa: scivolare
Slizzig: sdrucciolevole, scivoloso
Scibi: sdrucciolevole perchè troppo asciutto
Strasgiana: acqua piovana che scende dalle grondaie
Sbisnà: diroccare
Scaviccià: prendere le castagne dai ricci
Spress: formaggio nostrano
Schiarà: vedere
Sfunicà: frugare
Sburzigà: rovistare
Squagnà: schiacciare, calpestare
Spangà: disperdere (fen- fieno, lam- letame)
Schiutà: rompere
Scarusgia: scivolare
Stronzà: dividere
Stramà: gettare
Squicc: vuoto, semi vuoto, soffice
Sgraia: piccola scheggia
Sgià: preparare
Strasourdi: moltissimo



Tupp: oscuro
Turba: camera da letto (si trova già nel 1200)
Trapicera: talpa
Teinda: intrattenere, tenere a bada
Tròo: sino, fino
Turtairò, pidriò: imbuto
Teis: luogo proibito al pascolo
Trusgià: mescolare
Tassà: mordere, morsicare
Trisca: scintilla
Tacà: prendere, appendere
Trògh: vaso in cui si faceva il pane

Uatiga: ovatta
Uècch: obliquo
Ulfòra: straordinariamente

Varàta: mano
Varatà: colpo di mano
Varatùn: colpo dato con la mano

Zipià: tentare, imitare
Zaccùn: bastone di legno
Zaffa: bocca grande
Zaffà: grosso boccone
Zaffolà: cucchiaio di legno

 
Web  Top
view post Posted on 3/1/2016, 11:51
Avatar

Senior Member

Group:
Admin
Posts:
12,082
Location:
Ceppo M.

Status:


:via:
GRAZIE BODRI, INTERESSANTE!!

 
Web  Top
view post Posted on 28/10/2020, 14:37

Junior Member

Group:
Member
Posts:
3

Status:


ciao vorrei avere inforrmazioni su eventuali studi del dialetto anzaschino.
grazie
Raffaella
 
Top
view post Posted on 28/10/2020, 15:06
Avatar

Advanced Member

Group:
Admin
Posts:
6,238
Location:
valle Anzasca (Verbania)

Status:


al momento a me non risulta niente riguardo studi del
dialetto anzaschino. Se più avanti scopro qualcosa
ti farò sapere mediante il forum le novità
Ciao

 
Web  Top
view post Posted on 25/5/2022, 11:49

Junior Member

Group:
Member
Posts:
1

Status:


Io ricordo Sgheuza La fame. E altri che mi verranno in mente.

Anche Bofia. Bambina
 
Top
view post Posted on 25/5/2022, 17:00
Avatar

Advanced Member

Group:
Admin
Posts:
6,238
Location:
valle Anzasca (Verbania)

Status:


grazie Michele, poi li aggiungeremo alla lista

 
Web  Top
8 replies since 8/3/2011, 18:03   2212 views
  Share